Про страх відповідальності і неочевидні причини його появи
В англійській мові слово відповідальність складається з двох: response – відповідь і ability - Іншими словами, в англомовних культурах відповідальна людина, це та, яка здатна відповідати. На виклики життя, на ситуацію, за власні вчинки та дії, за дії інших людей, груп, команд.
А що в нашому посту совку? Те саме, що і в них, плюс особливості тоталітарного режиму. І тут ми дуже відрізняємося. Ідея особистої ответственности (а звідси потім - ініціативності) гарно працює в них, і дуже важко приживається у нас.
Згадай, з якою інтонацією частіше тобі казали: «Ти несеш за це відповідальність!» або «Ти маєш бути відповідальним людиною!»
А тепер згадай вираз про те, що саме робить ініціатива з ініціатором.
Промовистий глагол, правда?
Такий вираз міг народитися тільки в совку, де яскравих, самобутніх, справді ініціативних людей, з гарно вираженим відчуттям власної відповідальності (і гідності!) засилали, ув'язнювали або (і) розстрілювали.
Через це вціліли після репресій і в'язниць люди (і їх діти, і діти їх дітей) з великим скепсисом сприймають ідею особистої ответственности. якщо ти відповідальна людина – то не можеш бути байдужим, заявляєш про свою позицію. Але не дивуйся, якщо після цього прийдуть люди у цивільному, пред'являти документи і попросити пройти з ними. Це ще й механізм виживання, який добре працював і продовжує працювати.
А якщо щось добре працює, ти ж його не викидаєш?